שהזהירנו מהכנס למקדש או להורות באחד מדיני התורה בהיותנו שכורים, והוא אמרו יתעלה יין ושכר אל תשת וגו' וסמיך ליה להורות את בני ישראל וגו'. ולשון התלמוד שתה רביעית יין אל יורה. ויש חלוק בעונש לאו זה כי שתוי יין אי אפשר להכנס מבין האולם ולמזבח עם כל ההיכל ואם עבר ונכנס [חייב מלקות ואם עבד והוא שתוי יין] חייב מיתה בידי שמים. ואם שתה מן המשקים המשכרין זולת יין ועבד חייב מלקות לבד ולא מיתה, וכל מי שיורה והוא שתוי יין בין כהן בין ישראל עובר על לאו בין שהיה שתוי יין או שאר משקין. ולשון ספרא יין אל תשת אין לי אלא יין שאר משקין המשכרין מנין תלמוד לומר ושכר אם כן למה נאמר יין על היין במיתה על שאר משקין במלקות, ושם נאמר מנין שאינו חייב אלא בשעת עבודה תלמוד לומר אתה ובניך אתך בבאכם אל אהל מועד ולא תמותו. ושם אמרו יכול יהו ישראל חייבין מיתה על ההוראה תלמוד לומר אתה ובניך אתך ולא תמותו, אבל ישראל אינם במיתה. וכבר התבארו משפטי מצוה זו בשני מזבחים. (ויהי ביום השמיני, הל' ביאת מקדש פט"ז): That He prohibited us from entering the Temple or giving instruction about one of the laws of the Torah while we are drunk. And that is His, may He be exalted, saying, "Do not drink wine or strong drink, etc." (Leviticus 10:9). And adjacent to it (Leviticus 10:11) is, "And that you may teach the Children of Israel, etc." And the language of the Talmud (Nazir 38a) is, "One who drank a quarter measure, he should not instruct." And there is variation in the punishment for [transgressing] this negative commandment: As it is not [permitted for one] to enter between the hall and the altar and into all of the sanctuary. But if one transgressed and entered, [he is liable for lashes. However if he served while drunk,] he is liable for death at the hands of the Heavens. And if he drank from the other intoxicating drinks besides wine, and served, he is only liable for lashes and not for death. And anyone who gives instruction while drunk transgresses a negative commandment - whether he is a priest or an Israelite, whether he is drunk from wine or from other drinks. And the language of the Sifra (Sifra, Shemini, Section 1:2) is, "'Do not drink wine' - I only [know about] wine. From where [do we know about] other intoxicating drinks? [Hence] we learn to say, 'or strong drink.' If so, why does it state, 'Do not drink wine?' For wine, [the punishment is] with death; for other beverages, with lashes." And there, it is said, "From where [do we know] that he is only liable [if he is drunk] at the time of the service? [Hence] we learn to say, 'you or your sons, when you enter the Tent of Meeting, that you may not die.'" And there, they [also] said, "Perhaps Israelites would be liable for death for instruction (when drunk). [Hence] we learn to say, 'you or your sons [...] that you may not die' - but Israelites are not with death." And the regulations of this commandment have already been explained in the second [chapter] of Zevachim. (See Parashat Shemini; Mishneh Torah, Admission into the Sanctuary.)