שהזהירנו ממנוע הבהמה מאכול מהדבר שתעבוד בו עבודתה, כגון שתדוש בגורן או שתשא תבן על גבה ממקום למקום לא תמנע מאכול ממנו. והוא אמרו יתעלה לא תחסום שור בדישו, והתבאר שאחד השור ואחד כל בהמה בלאו דחסימה אלא שדבר הכתוב בהווה ושוה הוא הדיש או שאר המלאכות לא תמנע מאכול בשעת מלאכה מהדבר שתעבוד בו, וכל מי שמנע בה לוקה ואפילו חסמה בקול. וכבר התבארו משפטי מצוה זו בבבא מציעא. (שם, שם): He prohibited us from preventing an animal from eating from the thing upon which it is doing its work - such that if it is threshing a threshing field or carrying straw on its back from one place to another, he may not prevent it from eating from it. And that is His, may He be exalted, saying, "You shall not muzzle an ox in its threshing" (Deuteronomy 25:4). And it is explained that it is the same [if it is] an ox or any other animal - it is [included] in the negative commandment of 'muzzling.' It is only that Scripture is speaking according to what is common. And plowing and other work is the same - one should not not prevent it from eating that which it is working with at the time of the work. And anyone who prevents it is lashed - even if he 'muzzles' it with his voice. And the regulations of this commandment have already been explained in Bava Metzia. (See Parashat Ki Teitzeh; Mishneh Torah, Diverse Species 1.)