א"ר שמואל בר אמי. עי' יומא דף י"א בשינוי וירושלמי מגילה פרק א' הלכה ט' בשמות חלופים ועל מדי כתב ומדי כשמועה פי' כמו שהוא בתורה בלא שינוי. וכך הוא תיקון לשון המדרש. גומר זו אפריקא. ומגוג גירמניא. ומדי מדי. ויון מוקדניא. ותובל אסניא. משך ותוניא. ותירס ר"ס אמר זו פרס וכו':
גירמנקייא. וכן הוא בירושלמי הנ"ל:
אליסטורוס אטליא ודורדניא. הנה כתוב ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודודנים. ועל זה פירש שהם ג' אלו. וא"כ חסר עוד אחד. ומסתבר שהחסר הוא על ותרשיש כי אלישה הוא אליסטורוס הקרובים במבטא. וכתים הוא אטליא כמ"ש בריש יוסיפון ודודנים הוא דרדניא. ויתכן שאליסטורוס הוא ב' תיבות אליס פי' על אלישה וטורוס על תרשיש. אך בירושלמי הנ"ל הביא ג"כ על ד' שמות הנ"ל ג' שמות אליסטרוס אבי' ודרדניא הרי שחסר ג"כ אחד והיינו של כתים הוא אטליא הנ"ל וכאן חסר על תרשיש ואולי מ"ש אביא הוא על ותרשיש והירושלמי והמדרש מלמדים זה על זה דכצ"ל אליסטורוס אביא איטליא דרדניא:
בני דודיהם. שכאן כתוב כתים ודודנים ובריש ד"ה כתיב כתים ורודנים. ודורש שהכתים פעמים הם בני דודיהם ולפעמים רודים בהם. וכמ"ש ביוסיפון שצפו בן אליפז מלך בכתים. ונשארו זרעו לעולם בכתים אטליא והיו קרובים לישראל ורדו בהם: