כתיב ולא קרי Written but not Read
א׳) כִּי אם אַמְנוֹן (ש״ב י״ג ל״ג) כתיב, לפי שבראשונה אמר יונדב בן שמעה כי אמנון לבדו מת, שלא נודע לו הדבר על אמתתו כי אמנון לבדו מת, וכשחשב בלבו אמר, אַל יָשֵׂם אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶל לִבּוֹ דָּבָר לֵאמֹר כָּל בְּנֵי הַמֶּלֶךְ מֵתוּ כִּי אם אַמְנוֹן לְבַדּוֹ מֵת, שהוא היה ראש הדבר על אמתו, וחסרו הכתוב תיבה לפי כיעור מעשיו ומיתה משונה, לכך "אם" כתיב ולא קרי. "For rather Amnon" (II Samuel 13:33) is written, because at first Jonadab son of Shim'ah said "for Amnon alone has died," for the truth of the matter that Amnon alone had died was not known to him, so when he thought it in his heart he said, "Let not milord the king put the thought in his head that all the king's sons have died, rather Amnon alone is dead," for he was heading the truth of the matter. And the scripture is lacking a word because of the ignominity of his actions and the unnaturalness of his death, so the word "rather" is written and not read.
ב׳) כִּי אם בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִהְיֶה שָּׁם אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ (ש״ב ט״ו כ״א) כתיב, כי אִתַּי הַגִּתִּי דיבר בכל לבבו ובכל נפשו וחוזק דבריו. כִּי אם בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִהְיֶה שָּׁם אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אִם לְמָוֶת אִם לְחַיִּים כִּי שָׁם יִהְיֶה עַבְדֶּךָ, והיה בלב דוד הצדיק כי נכרי הוא, וחסרו המקרא "אִם", וכן הוא אומר שׁוּב וְשֵׁב עִם הַמֶּלֶךְ כִּי נָכְרִי אַתָּה וְגַם גֹּלֶה אַתָּה לִמְקוֹמֶךָ (שם שם י״ט), לכך כתיב "אִם" ולא קרי. "For rather wherever milord king will be" (II Samuel 15:21) is written, because Ittai the Gittite spoke with all his heart and all his soul and the force of his words, "For rather, wherever milord king will be, be it to death, or to life, for there your servant will be," and he was righteous in the heart of David as a foreigner. And the verse is missing "rather," because it says "Go back and stay with the king, for you are a foreigner, and an exile to your country" (II Samuel 15:19), thus "rather" is written but not read.
ג׳) יִסְלַח נא ה׳ לְעַבְדְּךָ בַּדָּבָר הַזֶּה (מ״ב ח׳ י"ח) חיסרו הכתוב תיבה אחת, כי נעמן דבר דברים שלא כהוגן, לכן השיבו אלישע הנביא על דבריו כאשר אמר, בבוא אדני בית רמון להשתחוות שמה, חיסרו הכתוב "נא" לפי חסרון דעתו ודבריו, לכך כתיב ולא קרי. "May haShem please pardon your servant regarding this matter" (II Kings 5:18) — the scripture is missing a word, because Naaman spoke these words unreasonably, thus Elisha the prophet responded to his words, as he said "when my master comes to the house of Rimmon to prostrate there." The scripture is missing "please" because of the lack of sense and his words, thus it is written and not read.
ד׳) חַי ה׳ את אֲשֶׁר עָשָׂה לָנוּ אֶת הַנֶּפֶשׁ הַזֹּאת (ירמיה ל״ח ט״ז) חיסרו הכתוב ״את״ לפי שנשבע פעם ראשונה וכפר, וכן הוא אומר, וגם במלך נבוכדנצר מרד אשר השביעו באלהים (דהי״ב ל״ו י״ג). ועוד הוכיח יחזקאל, אִם לֹא אָלָתִי אֲשֶׁר בָּזָה וּבְרִיתִי אֲשֶׁר הֵפִיר (יחזקאל י״ז י״ט), ועוד אמר ירמיהו וְאִם חַי ה׳ יֹאמֵרוּ לָכֵן לַשֶּׁקֶר יִשָּׁבֵעוּ (ירמיה ה׳ ב׳), לכך חיסרו הכתוב וחיסר שבועתו שהיה בה תיבה נכתבת ולא נקראת. "As haShem, the one who made this life for us, lives" (Jeremiah 38:16) — the scripture is missing the word "the one" because he had sworn once before and reneged, as it says, "And against the king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God, he rebelled" (II Chronicles 36:13). And Ezekiel rebuked, "See if I don't, for My vow that he disrespected, and My covenant that he overturned" (Ezekiel 17:19), and Jeremiah said, "If 'as haShem lives' they say, then for falsehood they swear" (Jeremiah 5:2). Thus the scripture is lacking, and the oath is lacking, for it has a word that is written and not read.
ה׳) אֶל יִדְרֹךְ ידרך הַדֹּרֵךְ (ירמיה נ״א ג׳) כתיב, זה מלמד על שתי נקמות ועל שתי פורעניות אשר ינקום ה׳ לעמו ממלכות כשדים, ונכתב שתי פעמים, ידרך הראשון נקמת העולם הזה במהרה, וכן הוא אומר הִנְנִי רָב אֶת רִיבֵךְ וְנִקַּמְתִּי אֶת נִקְמָתֵךְ (שם שם ל״ו). ידרך השני כתיב ולא קרי, כי הוא צפון ותלוי לעתיד לבא. To where the archer will draw, will draw his bow" (Jeremiah 51:3) is written. This teaches about the two vengeances and the two calamities that haShem will avenge for his people upon the kingdom of the Chaldeans, and it is written twice. The first "will draw" being the speedy vengeance of this world, as it says "Hey, I argue your case and avenge your vengeance" (Jeremiah 51:36). The second "will draw" is written and not read, for it is hidden away and dependent on what is to come.
ו׳) עָשִׂיתִי כאשר [כְּכֹל אֲשֶׁר] צִוִּיתָנִי (יחזקאל ט׳ י״א) כתיב, תלמד מזה כי אומר "כאשר צויתני" יש בו תקוה וחיסה וחמלה מעט מהרבה ואין הוא דבר כליה, ויש בו תקוה ותוחלת לתשובה, וכאשר צפה המלאך לבוש הבדים גודל רוע מעשיהם. וכן הוא אומר עֲון בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה גָּדוֹל בִּמְאֹד מְאֹד (שם שם ט׳), עשה בהם כליה ואמר והשיב דבר עשיתי ככל אשר צויתני, כי "ככל" לשון כליה הוא ואין שם פליטה, וכן הוא אומר, זָקֵן בָּחוּר וּבְתוּלָה וְטַף וְנָשִׁים תַּהַרְגוּ לְמַשְׁחִית (שם שם ו׳). "I have done as all that You have commanded me" (Ezekiel 9:11) is written. Learn from this that there is hope and mercy and kindness — but a little from a lot — and it is not a set thing, but there is hope and the possibility of repentance, and when the angel clothed in garb looked out the evil of their deeds was magnified. And thus it says, "The iniquity of the house of Israel and Judah is so very very great" (Ezekiel 9:9) — he put an end to them and said and returned word "I have done all that You commanded me," for "all" is a language of finality without escape, and thus it says "Kill elder and youth and virgin and infant and women in slaughter" (Ezekiel 9:6).
ז׳) וּפְאַת נֶגֶב חֲמֵשׁ חמש מֵאוֹת וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים (יחזקאל מ״ח מ״ז) כתיב. תלמד מזה כי חמש מאות הוסיף בשורה רמיזה כי אמר הכתוב ואלה מדותיה (שם שם ט׳) ונתן חק וקו ומדה לבית השלישי למגרשיו ולתולדותיו למוצאיו ומובאיו ותלה בנינו עוד בתשובה. וכן הוא אומר, אַתָּה בֶן אָדָם הַגֵּד אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל אֶת הַבַּיִת וְיִכָּלְמוּ מֵעֲונוֹתֵיהֶם (שם מ״ג י׳), ואומר וְאִם נִכְלְמוּ מִכֹּל אֲשֶׁר עָשׂוּ (שם שם י״א), כל זה הכבוד הצפון להם הוא, ויש לה׳ לתת הרבה מזה, יכול להוסיף חמש על חמש ואלף על אלף. וכן הוא אומר, יוֹם לִבְנוֹת גְּדֵרָיִךְ יוֹם הַהוּא יִרְחַק חֹק (מיכה ז' י״א), ואומר, יוֹם הוּא וְעָדֶיךָ יָבוֹא (שם שם י״ב), לכך נכתב חמש חמש – כן יאמר בעל הרחמים, אמן. "And the southern corner, five five hundred and four thousand" (Ezekiel 48:16) is written. Learn from this that five hundred additional were added in an allusive line, as the scripture said, "And these are its measurements" (Ezekiel 48:9), and gave a rule and line and measure for the Third Temple, for its fields and its suburbs and its exteriors and interiors, and set out children to repent. And thus it says, "You, mortal, tell the house of Israel of the house, and they will be ashamed with their iniquities" (Ezekiel 43:10), and "And if they are ashamed from all they did" (Ezekiel 43:11), then all this honor is due to them, and haShem can give more than this, five by five to a thousand by a thousand. And thus it says, "A day to build up your fences, that rule is extended" (Micah 7:11), and it says, "That day, and to you he will come" (Micah 7:12). Thus "five five" is written — may the Master of Mercies say it, amen!
ח׳) וְעַתָּה כִּי אָמְנָם כִּי אם גֹאֵל אָנֹכִי (רות ג׳ י״ב), כתיב עילתו כי יודע בעז כי שם גואל קרוב ממנו, לכך אמר כי אם גאל אנכי, ״אם״ על ספק – אולי יגאל טוב או לא יגאל, ולא היה בטוח שהוא יגאל, כי הוא אומר וְאִם לֹא יַחְפֹּץ לְגָאֳלֵךְ וּגְאַלְתִּיךְ אָנֹכִי לכן כי ״אם״ גואל אנכי – נכתב, כי גואל אנכי – נקרא. "And now, though it is true that I maybe a redeemer" (Ruth 3:12) is written, its reason being that Bo'az, knowing there is another redeemer closer than him, therefore said "that I may be a redeemer" — "may" being the language of doubt — maybe he will redeem — good! — or maybe he will not redeem. And he was not certain that he would redeem, for he said "If he does not desire to redeem you, then I myself will redeem you." Thus "that I may be a redeemer" is written, "that I be a redeemer" is read.
<שלים>