3969 / (עובדיה א,ג) / (חגוי)[חגויים]
פרייטייני"א / freiteinie / שבר, חור
מלטינית מאוחרת *fractanea.
3970 / (עובדיה א,יד) / פרק
טרו"ג / trog / סדק
רש"י מסביר: "מקום שהבורחים יוצאים דרך שם להמלט".
3971 / (עובדיה א,טז) / דה"מ ולעו
אישטורדישו"ן / estordison / עילפון, הלם, מבוכה
3972 / (עובדיה א,כ) / צרפת
פרנצ"א / France / צרפת
רש"י מייחס את הפירוש הזה ל"פותרים" (ר' בעניין (21-33,REJ XXXV) M. Banitt: Les Poterim, הפשט מצביע על עיר שבסוריה (מלכים א' יז, ט-י).
3973 / (עובדיה א,כא) / לשפט
יושטישיי"ר / justisier / להעניש
3974 / (עובדיה א,כא) / לשפט
יושטישיי"ר / justisier / להעניש