1
Reading of the Rome ms. Leyden and Venice: אילן “a tree”. The earlier commentators all correct the text to אילין “these” (Aramaic).
2
Reading of the Rome ms. The Leyden ms. has only בין in place of the last three words.
3
The Rome ms. does not have בסוריה. In the Venice text, one should read וסוריה “and Syria”, referring to the case of the Mishnah.
4
This words in brackets are in all occurences of this quote except the Leyden ms. and Venice print here.