Reading of the Rome ms.; Venice and Leyden: להחליט “make it absolute.”
Reading of the Rome ms. Venice: אדהי תנא that may be read as one word “because he made a proviso.”
Reading of the parallel in Šabbat 18:1, missing in the texts here.
Reading of the Parallel in Šabbat 18:1. The reading here is garbled:לגין שהוא טבול יום ומילאהו מן החבית מעשׂר טבל. אם אמר הרי זה תרומת מעשׂר מחלל. אמר הרי זו תרומה מחלל. אם אמר הרי זה עירוב לא אמר כלום.
Reading of the parallel in Šabbat 18:1, all but the first two words of the sentence are missing here.
Reading of the Rome ms. The name is missing in the Venice print; it was correctly supplied from the Babli by R. S. Cirillo and R. E. Fulda.
Here starts Halakhah 7 in the Venice print.
This is the reading of the Yerushalmi and Tosephta manuscripts (Demay 8:16), but it obviously should read שְׁלֹשִׁים.
Halakhah 9 in the Venice print.
In the Venice print, Halakhah 10.