משנה: מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אָח מִכָּל־מָקוֹם זוֹקֵק אֶת אֵשֶׁת אָחִיו לַיִיבּוּם וְאָחִיו לוֹ לְכָל־דָּבָר חוּץ מִמִּי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַנָּכְרִית. MISHNAH: Any [male] who has a brother anywhere124Even illegitimate or bastard. makes his brother’s wife a candidate9The one under obligation of levirate or ḥalîṣah is always called זקוּקה, the fact of obligation זיקה. It does not seem reasonable to connect this meaning to biblical זקק “to refine, purify”; maybe the root is related to Arabic زقّ، زقق “to feed (a bird his young)”, that she is fodder for the levirate, or even Akkadic zāqiqum“ghost; necromancer”. {Jewish Berber tribes held that a brother who rejects levirate will be punished by the ghost of his dead brother.} for levirate and he is his brother in every respect125Including inheritance., except if he were from a slave woman126If she is not his own property. In the latter case, one might assume that he freed the mother of his child. She is a semi-Jew who upon manumission and immersion in a miqweh becomes a full Jew. Therefore, she is not in the same category as a non-Jewish woman. or a non-Jew.