משנה: יוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת בַּמִּקְדָּשׁ הָיוּ תוֹקְעִין אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה. מְשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְּהוּ תוֹקְעִין בְּכָל־מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית דִּין. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לֹא הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְּהוּ תוֹקְעִין אֶלָּא בְיַבְנֶה בִּלְבָד. אָֽמְרוּ לוֹ אֶחָד יַבְנֶה וְאֶחָד כָּל־מָקוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית דִּין: MISHNAH: If the holiday of the New Year falls on a Sabbath, in the Temple they were blowing but not in the countryside1Outside of the Temple.. After the destruction of the Temple, Rabban Joḥanan ben Zakkai instituted that one should blow at any place where there is a Court2Competent to fix the calendar.. Rebbi Eleazar said, Rebbi Joḥanan ben Zakkai instituted this only at Jabneh. They said to him, it is the same at Jabneh and at any place where there is a Court3While Rabban Joḥanan ben Zakkai instituted this at Jabneh, and he died while the Court was at Jabneh, the accepted interpretation was that this institution together with his other regulations for a reconstituted Synhedrion was transferred to the Galilean places where his institutions were reestablished after the Bar Kochba war..
הלכה: יוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה כול׳. רִבִּי אַבָּא בַּר פַּפָּא אָמַר. רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הֲווֹן יְתִיבִין מַקִשֵׁיי. אָֽמְרִין. תַּנִּינָן. יוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת בַּמִּקְדָּשׁ הָיוּ תוֹקְעִין אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה. אִין דְּבַר תּוֹרָה הוּא אַף בַּגְבוּלִין יִדְחֶה. אִין לֵית הוּא דְּבַר תּוֹרָה אַף בַּמִּקְדָּשׁ לֹא יִדְחֶה. עָבַר כַּהֲנָא. אָֽמְרִין. הָא גַבְרָא [רַבָּה] דְנִישְׁאוֹל [לֵיהּ]. אֲתוֹן שְׁאָלוֹן לֵיהּ. אָמַר לוֹן. כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה. הָא כֵיצַד. בְּשָׁעָה שֶׁהוּא חָל בַּחוֹל. י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה. בְּשָׁעָה שֶׁהוּא חָל בַּשַּׁבָּת. זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה. מַזְכִּירִין אֲבָל לֹא תוֹקְעִין. רִבִּי זְעוּרָה מְפַקֵּד לַחֲבֵרַייָא. עוֹלוּן וּשְׁמָעוּן קָלֵיהּ דְּרִבִּי לֵוִי דְרַשׁ. דְּלֵית אֶיפְשַׁר דְּהוּא מַפִּיק פָּֽרְשָׁתֵיהּ דְּלָא אוּלְפָן. וְעָל וְאָמַר קוֹמֵיהוֹן. כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה. הָא כֵיצַד. בְּשָׁעָה שֶׁהוּא חָל בַּחוֹל. י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה. בְּשָׁעָה שֶׁהוּא חָל בַּשַּׁבָּת. זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה. מַזְכִּירִין אֲבָל לֹא תוֹקְעִין. מֵעַתָּה אַף בַּמִּקְדָּשׁ לֹא יִדְחֶה. תַּנָּא. בְּאֶחָ֣ד לַחוֹדֶשׁ. מֵעַתָּה אֲפִילוּ בְמָקוֹם שֶׁהֵן יוֹדְעִין שֶׁהוּא בְאֶחָד לַחוֹדֶשׁ יִדְחֶה. תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי. וְהִקְרַבְתֶּ֥ם. בְּמָקוֹם שֶׁהַקָּרְבָּנוֹת קְרֵיבִין. אָֽמְרִין חֲבֵרַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה. וְהָֽכְתִיב וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שׁוֹפַ֤ר תְּרוּעַה֙ בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וגו׳. אֲמַר לוֹן. זוֹ אַתְּ מַעֲבִיר בְּאַרְצְכֶם. הָא אֲחֶרֶת לֹא. אָֽמְרִין לֵיהּ אוֹ נֹאמַר. זוֹ אַתֶּם מַעֲבִירִין בְּאַרְצְכֶם. הָא אַחֶרֶת בֵּין בָּאָרֶץ בֵּין בַּחוּצָה לָאָרֶץ. אָמַר רִבִּי יוֹנָה. אִילּוּ הֲוָה כְתִיב תַּעֲבִירוּ שׁוֹפָר בְּאַרְצְכֶם הָיִיתִי אוֹמֵר. כָּאן מִיעֵט וּבְמָקוֹם אֲחֵר רִיבָה. אֶלָּא בְּכָֽל־אַרְצְכֶֽם. כָּאן רִיבָה וּבְמָקוֹם אֲחֵר מִיעֵט. HALAKHAH: “If the holiday of the New Year,” etc. Rebbi Abba bar Pappos said, Rebbi Joḥanan and Rebbi Simeon ben Laqish were sitting and questioning. They said, we have stated: “if the holiday of the New Year falls on a Sabbath, at the Temple they were blowing but not in the countryside.” If it is a word of the Torah, in the countryside it also should push aside4Since any positive commandment which must be performed at a fixed date pushes the Sabbath aside, such as the daily and Sabbath sacrifices in the Temple and circumcision on the eighth day.; if it is not a word of the Torah also in the Temple it should not push aside. Cahana passed by. They said, this is a [an important]5Corrector’s addition. man whom we may ask. They went and asked him. He said to them, one verse says, a day of sounding; another verse says, a remembrance of sounding6In Numbers.29.1">Num. 29:1, New Year’s Day is called a day of sounding, but in Leviticus.23.24">Lev. 23:24 it is remembrance of sounding.. How is that? If it falls on a weekday, a day of sounding. If it falls on a Sabbath, a remembrance of sounding, one mentions it but does not blow. Rebbi Ze`ira told the colleagues to go and listen to Rebbi Levi preaching since it would be impossible that he would let a weekly reading go by without enlightenment. He came and said before them, one verse says, a day of sounding; another verse says, a remembrance of sounding. How is that? If it falls on a weekday, a day of sounding. If it falls on a Sabbath, a remembrance of sounding, one mentions it but does not blow7That this argument is treated as a novelty a full generation after R. Joḥanan shows that Cahana’s explanation was not disseminated.. Then also in the Temple it should not push aside8The Babli 29b accepts this as proof that the prohibition of blowing the shofar outside the Temple on the Sabbath must be purely rabbinic.. It was stated, on the first of the month9Both in Numbers.29.1">Num. 29:1 and Leviticus.23.24">Lev. 23:24 this is the definition of the day.. Then also anywhere they know that it is the first of the month it should push aside10Since it is known with certainty which day is a Sabbath, but the exact date of New Year’s day depends on a declaration from the calendar court, it should be clear that at a distance from the court, in Temple times at a distance from Jerusalem, one cannot blow the shofar on a 30th of Elul which is a Sabbath. (This argument is disputed in the Babli 29b).. Rebbi Simeon ben Yoḥai stated, and you shall sacrifice11Leviticus.23.24">Lev. 23:24., at the place where the sacrifices are offered. The colleagues said before Rebbi Jonah. Is it not written, you shall convey a sounding shofar in the seventh month12Leviticus.25.9">Lev. 25:9. The verse continues, on the tenth of the month, on the Day of Atonement,you shall convey a shofar in all your Land. There can be no doubt that on a day of Atonement in a Jubilee year which is a Sabbath the shofar has to be sounded in all the Land of Israel, not just at the Temple. Since it was established in Rosh Hashanah 3:5:2-6" href="/Jerusalem_Talmud_Rosh_Hashanah.3.5.2-6">Halakhah 3:5 that the rules of New Year’s Day and Day of Atonement in a Jubilee year are identical, there seems to be no reason not to blow the shofar on a Sabbath outside the Temple., etc? He said to them, this one you convey in all your Land, therefore not another one13While this argument is attributed here to an Amora of the generation before the last, it is given in Sifra Behar Parashah 2(5): “Why does the verse say, on the tenth of the month, on the Day of Atonement? Since it says, on the Day of Atonement, would I not know that it is on the tenth of the month? But to tell you that on the tenth of the month it pushes the Sabbath aside in all of your Land, but the sound of New Year’s day does not push the Sabbath aside in all of your Land, only at the place of the Court.” This argument justifies Rabban Joḥanan ben Zakkai’s decision to have the shofar blown at Jabneh.. They said to him, or we might say, this one you convey in your Land, therefore another one both in your Land and outside the Land. Rebbi Jonah said, if it were written “convey a shofar in your Land”, I would have said that here he restricted and at another place he extended. But in all your Land, here he extended and at another place he restricted13While this argument is attributed here to an Amora of the generation before the last, it is given in Sifra Behar Parashah 2(5): “Why does the verse say, on the tenth of the month, on the Day of Atonement? Since it says, on the Day of Atonement, would I not know that it is on the tenth of the month? But to tell you that on the tenth of the month it pushes the Sabbath aside in all of your Land, but the sound of New Year’s day does not push the Sabbath aside in all of your Land, only at the place of the Court.” This argument justifies Rabban Joḥanan ben Zakkai’s decision to have the shofar blown at Jabneh..