משנה: שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל גּוֹזֵר אָנִי עָלֶיךָ שֶׁתָּבוֹא אֶצְלִי בְּמִקֶּלְךָ וּבְמָעוֹתֶיךָ בְּיוֹם שֶׁחָל יוֹם הַכִּפּוּרִים לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנָךְ. הָלַךְ וּמְצָאוֹ רַבִּי עֲקִיבָה מֵיצֵר אָמַר לוֹ וְיֶשׁ לִי לְלַמֵּד שֶׁכָּל־מַה שֶּׁעָשָׂה רַבָּן גַּמְלִיאֵל עָשׂוּי שֶׁנֶּאֱמַר אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יי מִקְרָאֵי קוֹדֶשׁ אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם בֵּין בִּזְמַנָּן בֵּין שֶׁלֹּא בִזְמַנָּן אֵין לִי מוֹעֲדוֹת אֶלָּא אֵילּוּ. MISHNAH: Rabban Gamliel sent to him, I am decreeing about you that you shall come to me with your staff and your money purse on the day when the Day of Atonement112When it is forbidden to carry in the public domain since all the rules of the Sabbath are applicable to the Day of Atonement. As the sequel shows, the disagreement must have been about the determination of Elul. should be according to your computation. Rebbi Aqiba went and found him afflicted. He said to him, I have to infer that all which Rabban Gamliel does is valid, as it is said113Lev. 23:2., these are the festive times of the Eternal which you have to proclaim. Whether on the correct time or not the correct time, I only have these as festive times114Those which are proclaimed by the court entrusted with the regulation of the calendar..
הלכה: אֶצֶל מִי שִׁילַּח. מִן מַה דְתַנֵּי. אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ. נוֹחַ הַָיָה לִי מוּטַּל עַל הַמִּיטָּה וְלָא שָׁלַח רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַדָּבָר הַזֶּה. הָדָא אָֽמְרָה. אֶצֶל רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ שִׁילַּח. בְּיַד מִי שִׁילַּח. מִן מַה דְתַנֵּי. כְּלָשׁוֹן זֶה אָמַר לוֹ. נִיחַמְתָּנִי עֲקִיבָה. הָדָא אָֽמְרָה. בְּיַד רִבִּי עֲקִיבָה שִׁילַּח. מֶה הָיָה לוֹ לְלַמֵּד. אָמַר רִבִּי יוֹסֵה. יוֹדְעִין הָיִינוּ שֶׁאִם קִידְּשׁוּהוּ שֶׁלֹּא בָעֵדִים שֶׁהוּא מְקודָּשׁ. וּמַה בָא לְהָעִיד. שֶׁאִם קִידְּשׁוּהוּ וְאַחַר כָּךְ נִמְצְאוּ הָעֶדִים זוֹמְמִין הֲרֵי זֶה מְקוּדָּשׁ. והָא תַנִּינָן. מַעֲשֶׂה שֶׁעָֽבְרוּ יוֹתֵר מֵאַרְבָּעִים זוּג וְעִיכְּבָן רִבִּי עֲקִיבָה בְלוּד. עַל יְדֵי שֶׁהָיוּ אַרְבָּעִים זוּג. אֲבָל אִם הָיָה זוּג אֶחָד לֹא הָיָה מְעַכְּבוֹ. HALAKHAH: To whom did he send? Since it was stated114Those which are proclaimed by the court entrusted with the regulation of the calendar., Rebbi Joshua said, it would have been better for me would I be sick in bed and Rabban Gamliel had not sent this, it implies that he sent to Rebbi Joshua. Through whom did he send? Since it was stated114Those which are proclaimed by the court entrusted with the regulation of the calendar., in the following expression he said to him, Aqiba, you consoled me, it implies that he sent through Rebbi Aqiba. What should he have inferred? Rebbi Yose said, we know that if they sanctified it without witnesses it is sanctified. For what does he testify? “For if they sanctified it and then the witnesses were found perjured, it is sanctified.115Tosephta 2:1. זומם is not testimony that is simply false but one that is impossible, in that the witnesses were proven not to have been at a place where they could have seen the matter to be testified about. Since the testimony was not simply false but the witnesses were no witnesses, the Tosephta proves that declaration of the new month without any supporting testimony is valid.” But did we not state116Chapter 1:6, Note 278. The Mishnah is no proof that witnesses are not really needed; he held the witnesses back since he considered their group travel an abuse of the permission granted to travel on the Sabbath., “it happened that more than 40 couples passed by and Rebbi Aqiba held them back in Lydda”? Because they are 40 couples. But if it had been a single couple he would not have held them back.