ונבוכדנצר, למכנש - לקבץ ולחבר, אחשדרפנים והנזכרים אחריהם, הם מעלות שבע בלשון ישמעאל, רק לא נדע פירוש אדרגזריא והבאים אחריהם. וחכם היה בספרד שפירש אדרגזריא אדירי גזרין ואין צורך, על כן נניחם כי לא יועילו. [Daniel 3:2] And Nebuchadnezzar... to gather (לְמִכְנַשׁ - l'michnash): To assemble (l'kabetz) and to bring together (ul'chaber). The satraps (אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא - achashdarpenaya) and those mentioned after them [the list of officials]: These are [like] seven levels [of administration] in the language of Ishmael [i.e., in Arabic administrative systems], but we do not know the [precise] meaning of counselors (אֲדַרְגָּזְרַיָּא - adargazraya) and those that come after them [i.e., treasurers, judges, officers]. And there was a sage in Spain who interpreted counselors (אֲדַרְגָּזְרַיָּא - adargazraya) as "mighty deciders" (adirei g'zerin - combining Hebrew/Aramaic roots a-d-r 'mighty' and g-z-r 'decree/decide'). But there is no need [for such speculation]. Therefore, we will leave them [uninterpreted], as it will not be beneficial [to guess].
למתא - לבוא. To attend [lit. to come] (לְמֵתֵא - l'mete): To come (lavo).