1
dass etwa ein Wiesel von einem Hause. Welches noch nicht durchsucht ist.
2
ins andere Haus. Welches bereits von allem Chamesz gereinigt ist.
3
wenn dem so wäre. Wenn diese Befürchtung begründet wäre. — Die Lesart דאם כן ist verdächtig; die Mischna würde wohl dafür שאם כן sagen.
4
die Sache gar kein Ende. Man müsste immer wieder sein Gebiet aufs Neue untersuchen; denn wenn auch im eigenen Hofe, ja in der ganzen Ortschaft sämmtliche Räume gleichzeitig nach Chamesz durchsucht worden wären, so könnte doch welches aus dem Nachbarhofe eines Nichtjuden oder aus der nächsten Ortschaft wieder hereingeschmuggelt worden sein.