I.e. has anyone the right to address God thoughtlessly as one talks with a familiar friend?
That means, we forcibly impress upon him the necessity of Kawwanah.
The word "error" has been substituted for Minut through fear of the Censor. This whole sentence is wanting in the editions of the Mishnah and in J.T.
To act as Precentor.
The invitation to officiate; see the Gemara.
See Singer, p. 238a (10th ed.) and above, p. 104 n. 3.
Without making a mistake in the prayers.
As a sign of humility, that he is not fit for the sacred duty.
Singer, p. 46.
Ibid. p. 50, "Accept, O Lord our God."
Rashi explains: If he omitted one of the middle benedictions, he can insert it anywhere amongst them when he recalls his omission. Tosafot reject this interpretation and explain : If he omitted one of the middle benedictions and remembers the omission before commencing the concluding benedictions, he goes back to the one omitted and then continues from there, repeating those he had already said.
And should one err in any of them, he goes back to the beginning of
M. adds: in the name of Rab.
M.: Rab Huna.
In the Hebrew, the prayer consists of five monosyllables.
The first benediction of the Tefillah.
"We give thanks unto Thee," Singer, p. 51, and "Whose name is all-good," p. 53.